Jozua 11:20

SVWant het was van den HEERE, hun harten te verstokken, dat zij Israel met oorlog tegemoet gingen, opdat hij hen verbannen zoude, dat hun geen genade geschiedde, maar opdat hij hen verdelgen zoude, gelijk als de HEERE Mozes geboden had.
WLCכִּ֣י מֵאֵ֣ת יְהוָ֣ה ׀ הָיְתָ֡ה לְחַזֵּ֣ק אֶת־לִבָּם֩ לִקְרַ֨את הַמִּלְחָמָ֤ה אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ לְמַ֣עַן הַֽחֲרִימָ֔ם לְבִלְתִּ֥י הֱיֹות־לָהֶ֖ם תְּחִנָּ֑ה כִּ֚י לְמַ֣עַן הַשְׁמִידָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ס
Trans.kî mē’ēṯ JHWH hāyəṯâ ləḥazzēq ’eṯ-libām liqəra’ṯ hammiləḥāmâ ’eṯ-yiśərā’ēl ləma‘an haḥărîmām ləḇilətî hĕywōṯ-lâem təḥinnâ kî ləma‘an hašəmîḏām ka’ăšer ṣiûâ JHWH ’eṯ-mōšeh:

Algemeen

Zie ook: Hart (lichaamsdeel), Mozes, Oorlog

Aantekeningen

Want het was van den HEERE, hun harten te verstokken, dat zij Israel met oorlog tegemoet gingen, opdat hij hen verbannen zoude, dat hun geen genade geschiedde, maar opdat hij hen verdelgen zoude, gelijk als de HEERE Mozes geboden had.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֣י

Want

מֵ

-

אֵ֣ת

-

יְהוָ֣ה׀

den HEERE

הָיְתָ֡ה

het was

לְ

-

חַזֵּ֣ק

te verstokken

אֶת־

-

לִבָּם֩

hun harten

לִ

-

קְרַ֨את

tegemoet gingen

הַ

-

מִּלְחָמָ֤ה

met oorlog

אֶת־

-

יִשְׂרָאֵל֙

dat zij Israël

לְמַ֣עַן

opdat

הַֽחֲרִימָ֔ם

hij hen verbannen zoude

לְ

-

בִלְתִּ֥י

dat hun geen

הֱיוֹת־

geschiedde

לָ

-

הֶ֖ם

-

תְּחִנָּ֑ה

genade

כִּ֚י

maar

לְמַ֣עַן

opdat

הַשְׁמִידָ֔ם

hij hen verdelgen zoude

כַּ

-

אֲשֶׁ֛ר

gelijk als

צִוָּ֥ה

geboden had

יְהוָ֖ה

de HEERE

אֶת־

-

מֹשֶֽׁה

Mozes


Want het was van den HEERE, hun harten te verstokken, dat zij Israel met oorlog tegemoet gingen, opdat hij hen verbannen zoude, dat hun geen genade geschiedde, maar opdat hij hen verdelgen zoude, gelijk als de HEERE Mozes geboden had.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!